We dromen er allemaal regelmatig van. Dat we erbij waren toen Jezus op aarde was, dat we Hem hoorden en zagen, misschien wel konden aanraken. Maar we leven nu, tweeduizend jaar later, we spreken een andere taal en leven in een compleet andere cultuur. Kunnen we Hem nu nog wel verstaan? Dat is niet vanzelfsprekend. Regelmatig betreur ik het dat ik geen Hebreeuws heb kunnen leren en geen studie heb kunnen maken van het oude Israël. Maar ook voor leken is er nog hoop. Je kunt bijvoorbeeld de boeken lezen van de Amerikaanse schrijfster Lois Tverberg. Juni dit jaar verscheen de Nederlandse vertaling van haar vierde boek: De Bijbel lezen met rabbi Jezus. Het is een aparte vreugde als je een boek leest dat je telkens naar de Bijbel laat grijpen. En dat je dichter bij de betekenis van de bijbelwoorden brengt. Dat doen de boeken van Lois Tverberg. Ze is een schrijfster die haar lezers wil dienen. Ze wil vertaalster zijn. Niet alleen van Hebreeuws naar Nederlands, maar vooral 

van die oude oosterse Bijbelse cultuur naar onze moderne westerse cultuur. Het was daarom logisch dat ze Hebreeuws ging leren in Israël. Je moet op die plek zijn om het te voelen en te ruiken. ‘Hoe kunnen gewone christenen toegerust worden om de Bijbel te lezen vanuit het Hebreeuwse perspectief van de eerste lezers?’ Dat is de vraag die de schrijfster zich stelde. Samen met de lezer wandelt ze door het Israël uit de tijd van de Bijbel. Er werd toen echt anders gedacht en anders gevoeld. Als je daar bij kunt komen, begrijp je de Bijbel beter. De geschiedenis van de Emmaüsgangers is een rode draad door het boek. Rabbi Jezus legt de Schriften uit. ‘Was ons hart niet brandende in ons?’ Elk hoofdstuk eindigt met verwerkingsopdrachten, informatie en adviezen, zoals deze. ‘Maak er een gewoonte van om bevriend te raken met mensen uit andere culturen en praat met hen over de verschillen tussen hun perspectief en dat van jou. Nodig ze uit voor een Bijbelstudie en vraag hen om dan hun inzichten 

te geven bij de studie’. Onze cultuur is niet superieur. Zelf heb ik een jongere Koerdische vriend. Onze telefoongesprekjes gaan regelmatig zo: ‘Dag Kawa, heb jij vanavond tijd om…’. ‘Dag papa, hoe gaat? Mama ook goed? ’Ja, we kunnen als westerlingen nog wel wat leren. ‘Dichterbij brengen’, dat is het doel van het boek ‘De Bijbel lezen met rabbi Jezus’. Dichter bij de tijd van de Bijbel en dichter bij rabbi Jezus. Een mooi kerstgeschenk. 

Krijn de Jong, Urk

Lois Tverberg, De Bijbel lezen met rabbi Jezus, Uitgeverij de Toetsteen, 2018, 210 p., €17,95 


Commentaar

  • DNA 2018-12-14 19:06:08

    In Genesis 3 wordt ons verteld dat de mens als God wil zijn. De verboden vrucht ziet er heerlijk...

  • Wieg 2018-12-07 19:13:35

    Wat een wieg is weet iedereen. Bij een wieg denk je aan baby’s, aan kersverse vaders en moeders....

  • Strijden 2018-11-30 18:41:52

    Als je strijdt tegen prostitutie zijn er altijd mensen die je bemoedigen met de mededeling dat het...

  • Wat jong aan oud heeft en andersom 2018-11-24 09:00:39

    In Winschoten kwam iemand van het CGJO spreken over jongerenbeleid. Wij ervaren steeds meer moeite...